Currently I am teaching INGL3202: Composition and Reading II while also presenting in conferences such as that of the Caribbean Chapter of the College English Association in March 2017 and the PCA/ACA National Conference in San Diego, CA, USA on April 2017. While completing my TESOL certification, I am also working on my thesis which analyzes the complexities behind the “ideal L2 self,” student and teacher “Voice,” amongst others, applying a model of action research which incorporates and develops theories and practices from within and outside the Puerto Rican context.
Francheska M. Rivera
Digital Pedagogic Progression within the New Education Engenderment
I am a contributor for the digital pedagogic progression within the new education engenderment. I am currently working on how social media and digital apps may blend which humanities in order to achieve maximum long life learning exercises in English acquisition. My objective is to to ignite creative collective activities that target all learning diversity in the classroom. In addition, to break the physical barriers and expand my teaching capabilities beyond the classroom integrating all students through social media in order to work as one main identify simultaneously defining each student through humanistic activities as they acquire a second language.
Felix D. Díaz
Reading is Not Dead
I am interested in discovering how literacy practices can be integrated in a social-cultural setting where children, young readers, and parents, in a Puerto Rican context, view the act of reading as ubiquitous. My thesis project titled “Reading is Not Dead: Exploring Reading Culture at the Mayagüez Children’s Library in Puerto Rico” is set to discover how reading has been seen as a cultural and social practice in Puerto Rico and how people search out a non-academic setting, such as a library, in order to discover their reading practices, reader identity, and how parents involve themselves in their child’s literacy education.
Edcel J. Cintrón
Translanguaging with Sign Language
My experiences as an educator and as a basic English instructor at the UPRM, lead me to the idea of integrating diverse languages in my classroom. Therefore, my thesis revolves around the topic of translanguaging, specifically with the use of English, Spanish and American Sign Language in class, in order to increase teacher-student communication and challenge pupil’s views on language, culture and language learning. As a result, integrating the deaf culture and American Sign Language into the English class, allows students to explore an alternate form of communication, which does not rely on sound or speech. Hence, challenging their perspectives of spoken languages and the currency or value of sound.
Ashley A. Miranda
Para añadir tu proyecto o investigación a este blog, presiona aquí.